자주 묻는 질문(FAQ)

2000년에 설립된 COVNA는 중국 광둥성 둥관에 본사를 두고 있습니다. 3개의 생산 기지와 100명 이상의 근로자. 자세한 내용은 확인하시기 바랍니다.여기.
Where is your headquarter?

예. 우리는 항상 현지 시장을 확장하기 위해 파트너가 될 수 있는 글로벌 유통업체를 찾고 있으며 유통업체에 대한 시장 보호, 마케팅 및 기술 지원도 제공합니다. 밸브 산업에 종사하거나 밸브가 필요한 풍부한 고객 기반이 있는 관련 산업에 종사하는 경우 저희에게 연락하여 대리점에 대한 자세한 내용을 이야기하십시오.
Can I be your distributor?

우리는 R&D, 설계, 생산 및 QC 부서에서 약 20명의 엔지니어를 보유하고 있습니다.
How many engineers do you have?

우리는 ThaiWater 2015/2017/2018/2019, AsiaWater 2018, Water Philippines 2019, SIWW 2018, ECWATECH 2018, PCT Shanghai 2015/2016 및 중국의 많은 산업 전시회에 참석하고 방문했습니다.
Which overseas exhibitions have you attended?

우리는 일반적으로 귀하의 자세한 문의 및 요구 사항을 받은 후 12시간 이내에 인용합니다.

당신이 가격을 얻기 위하여 아주 긴급한 경우에, 우리가 당신 조회 우선권을 주시할 것이다 그래야 저희를 부르거나 이메일을 보내 주십시오

When can I get the quotation?

예, 경험이 풍부한 영업 팀과 엔지니어는 업계를 깊이 알고 있습니다. 그리고 그들의 경험이 프로젝트에 적합한 제품을 선택하고 프로젝트를 잘 실행하는 데 도움이 될 수 있다고 믿습니다.
당신에게서 어떤 조회든지 환영하십시오!

Could you help to confirm the product by our needs?

올바른 제품을 주문할 수 있도록 제품 세부 정보를 확인하는 데 도움을 드리게 되어 기쁩니다. 밸브 유형 및 적용에 대해 궁금한 점이 있으면 언제든지 다음 주소로 이메일을 보내주십시오. [email protected],우리는 12 시간 이내에 가장 빨리 회신 해 드리겠습니다.
How do I make sure I order the right size?

COVNA는 제품 설계에서 시작하여 최첨단 품질 관리 장비를 사용하여 생산 공정이 끝날 때까지 수행되는 엄격한 품질 관리 절차를 준수하여 각 밸브의 외관 및 압력, 밀봉 테스트의 품질이 양호한지 확인합니다.
What are your quality control procedures?

예, COVNA는 ISO9001:2005, RoHS, CE, FDA, SGS 및 방폭 전기 장치를 포함한 다양한 자격을 보유하고 있습니다.
Do you have any certificates of the valves?

언제든지 저희 공장을 방문하거나 제3자 공장 감사를 신청할 수 있습니다. 그리고 COVID-19 특별 기간 동안 우리 공장을 방문할 수 있도록 온라인 화상 채팅을 제공할 수 있습니다.
How can we do factory audit or order inspection?

우리는 T/T, PayPal, 웨스턴 유니온 및 신용 카드를 받습니다.
한편, 우리는 10,000 USD 미만의 주문 금액에 대해 생산 전에 100% 지불을 수락합니다. 생산 전 50% 보증금 및 10,000 USD 이상의 주문 금액에 대한 선적 전 잔액.

What is your payment term?

예. 모든 일반 제품은 재고가 있습니다. 일반 제품의 빠른 배송 시간은 1-3일입니다.

그리고 주문을 받아서 만들어진 제품을 위해 약 7 15 일입니다.

Do you have stock? And how about the customized products?

우리는 해운업자와 협력했으며 고객이 문제를 줄일 수 있도록 해상 또는 항공 또는 철도로 선적을 준비하는 데 도움이 될 수 있습니다.
How do you ship the goods?

걱정하지 마세요. 온라인 기술 지원을 제공합니다.
당사의 영업은 문제의 원인을 단계별로 확인하는 데 도움이 될 것입니다. 그런 다음 엔지니어가 문제를 해결하는 데 도움을 줄 것입니다.

What to do if the product breaks down in use?

네, 제품 배송 시 제품 설명서를 첨부해 드리므로 제품을 더 잘 사용하실 수 있습니다.
 
Do you provide manual sheets?